The Canadian fedsput the brakes ona coal mine expansion planin southeastern BC
2. 국경을 넘어가는 수질 오염 문제가 심각할 수 있다는 이유에서지.
It's all becausethis cross-border water pollutioncould get super gnarly
3. 안 그래도 지금 정부가 경제 살리겠다고 광산 개발 같은 거 빨리빨리 진행하려고 하는데, 이번 건은 좀 다르다 이거지.
You know howthe government's usually all aboutfast-tracking mine projectsto boost the economy?Well, this one's a whole different ball game.
4. 이 광산은 글렌코어라는 회사가 소유한 곳인데, 앞으로 35년은 더 운영하려고 확장을 신청했거든.
So, this mine?Glencore's got it,and they're trying to expand itto keep the operations going for,like, another 35 years.
5. 회사 측은 “어차피 예상했던 일이라 지연될 것도 없음ㅋ” 하면서 쿨한 척하지만, 환경 단체는 “연방정부가 제대로 물고 늘어지면 시간 좀 걸릴걸?” 하고 기대하는 눈치야.
The company is playing it coolbasically saying, 'We knew this was gonna happen, so no sweat on the delays, lol.'Meanwhile, environmental groups are low-key hoping'If the feds really put their foot down, this could drag on for ages.'
6. 이 단체는 “이 강물 오염 문제는 국제적으로도 주목하는 사안이라 쉽게 넘어갈 수 없을 것”이라고 말하고 있어.
This group is basically saying,'Yo,this river pollution is a huge international deal,so they ain't just gonna let it slide.'
7. 사실 이 지역 강물 오염은 이미 예전부터 말이 많았어.
Seriously,the river pollutionaround herehas been a big dealfor a while now.
8. 광산 폐석에서 나온 셀레늄 같은 오염물질이 강으로 흘러 들어가서 물고기들 번식에 문제를 일으키고 있거든.
Pollutants like seleniumfrom mine wasteare seeping into the rivertotally messing withfish reproduction
9. 심지어 이 강물은 미국 몬태나랑 아이다호까지 흘러갔다가 다시 BC주로 돌아온대.
And get thisthis river even flows all the way to Montana and Idaho in the USthen circles back to BC
10. 완전 부메랑 아니냐고.
Talk abouta boomerang effect
11. 이전에도 다른 회사가 여기서 광산 확장하려다가 원주민 부족이 “오염 때문에 절대 안 된다”고 해서 거절당한 적이 있고, 수질 오염으로 수백억 원대 벌금을 맞은 적도 있대.
Another company tried to expand the mine here before,but the Indigenous tribe was like, “Absolutely not, because of the pollution!”and it got shot down.On top of that,they even got slapped with a hefty fine for water pollution,to the tune of hundreds of millions of dollars.
12. 과연 이번에는 어떻게 될지 완전 흥미진진.
I wonder how this will play outthis timeIt’s super exciting!