1. 솔트스프링 섬에서 집 구하는 게 하늘의 별따기 수준이라, 직장에서 아예 숙소를 제공해주는 상황까지 왔어.
Finding a place to liveon Salt Spring Islandis practically impossibleso workplaces have startedstraight-up providing accommodation
2. 한 식료품점 사장님은 직원이 차에서 딸이랑 같이 사는 걸 보고 충격을 받아서, 직접 트레일러 25대랑 주택 6채를 사서 직원들 숙소로 제공하기 시작했대.
A grocery store ownerwas totally flooredwhen they saw an employee living in their car with their daughterso they went ahead and bought25 trailers and 6 housesto provide as staff accommodation
3. 지금은 직원 4분의 1이 여기서 살고 있다네.
Currentlyabout a quarter of the stafflive there
4. 근데 이게 무슨 일이람.
But thenget this
5. 알고 보니 이 트레일러들이 전부 불법 건축물이라는 거야.
Turns outall these trailersare illegal structures
6. 섬 관리 기관인 ‘아일랜드 트러스트’(Islands Trust)에서는 이런 임시 숙소에서 장기 거주하는 걸 금지하고 있거든.
The Islands Trustthe peeps in charge of the islandactually banslong-term staysin these temporary digs.
7. 근데 또 웃긴 건, 주택난이 너무 심각해서 환경이나 보건 문제가 없으면 그냥 눈감아주고 있는 실정이래.
But here's the kicker,the housing crisis is so gnarlythat if there aren't any environmental or health issues,they're just letting it slide.
8. 완전 모순이지? 이 섬에서는 병원 같은 필수 서비스직도 인력난에 시달리고 있는데, 다 집값이 비싸서 사람들이 못 버티고 떠나기 때문이야.
Seriously, what a paradox, lol?On this island, even essential service peeps, like hospital staff, are struggling with a major worker shortageall 'cause housing costs are wild, so people can't hack it and are dipping.
9. 그래서 기업들은 울며 겨자 먹기로 직원 숙소를 제공하고 있고.
Socompanies arebiting the bulletand providingemployee housing
10. 어떤 가게는 숙소 제공한다고 공고 올리니까 하루 만에 53명이나 지원했다더라.
One store put out an adoffering staff housingand 53 people appliedin just one day.
11. 사람이 없는 게 아니라 살 곳이 없었던 거지.
It's not a lack of folksit's a lack of digs.
12. 물론 회사 숙소에 사는 게 마냥 좋지만은 않대.
Of courseliving in company housingisn't always a walk in the park
13. 직장을 그만두면 바로 길바닥에 나앉게 되는 거니까.
If you quit your jobyou're basicallyout on the street
14. 아파도 쉬기 눈치 보이고.
You even feel weirdtaking a sick day
15. 솔트스프링에서 직장 구하기는 쉬워도, 집 구하기는 진짜 어렵다네.
Getting a job on Salt Spring Island?Piece of cake.But finding a place to crash?That's a whole other story.
16. 지금 섬 주민들은 의견이 분분해.
The islandersare totally dividedon this.
17. 주택 공급을 늘리자는 쪽이랑, 섬의 자연환경과 제한된 수자원 때문에 안 된다는 쪽이 팽팽하게 맞서고 있대.
The “more housing” crowdis going head-to-head withthe “island’s nature and limited water can’t take it” folks.
18. 진짜 이러지도 저러지도 못하는 복잡한 상황인 것 같아.
For realit's a super messy situationand they're totally stuck between a rock and a hard place