Lately, in BCthere have been incidentswhere store owners are getting extortedand shot atyou know?
2. 전직 RCMP(캐나다 연방경찰) 고위 간부가 보기에 이거 아무래도 인도랑 관련 있는 것 같다고 함.
According to a formerhigh-ranking RCMP officialit seems highly likely thatthis is connected to India
3. 처음에는 그냥 동네 양아치들 소행인 줄 알았는데, 알고 보니 앨버타, 온타리오에서도 비슷한 일이 터지고 있어서 이거 완전 국제 범죄 스케일이라는 거지.
At firstwe just figuredsome neighborhood punkscausing troublebut then it hit ussimilar stuff's blowing upin Alberta and Ontario tooso yeah, this is totallyan international crime ring situation
4. 특히 예전에 트뤼도 총리가 “니자르(캐나다에서 활동하던 시크교 분리주의 운동가) 암살 배후에 인도 정부 있는 거 아님?” 하고 저격한 뒤로 뭔가 퍼즐이 착착 맞춰지는 느낌이래.
Especially after Prime Minister Trudeau previously hintedthat the Indian government was behind the assassination of Nijjar(a Sikh separatist activist active in Canada)it felt like the puzzle pieces were just clicking into place.
5. 진짜 해외에서 캐나다 내 활동을 지시하는, 국제적인 조직범죄 같다는 거야.
It truly feels likeinternational organized crimewith activities in Canadabeing orchestrated from overseas
6. 물론 경찰은 아직 “섣부른 결론은 금물”이라며 신중한 입장이지만, 커뮤니티에서는 이미 인도 갱단 소행이라는 소문이 파다함.
Of coursethe police are still playing it coolsaying “let's not jump the gun here”but the rumor millin the community is already buzzingthat it’s an Indian gang thing
7. 근데 또 웃긴 건, 이 기회를 틈타서 ‘어?
But here's the kickercopycat crimesare also popping upwith folks thinking'Yo, this could be a money-maker?'and just hopping on the gravy train.
8. 돈 좀 되는데?’ 하면서 따라하는 모방범죄도 늘고 있다는 거.
Copycat crimesare also on the riseas people jump on the bandwagonthinking 'this could be profitable.'
9. 완전 숟가락 얹기 대잔치임.
Everyone’s jumpingon the bandwagon
10. ㅋㅋㅋ 상황이 점점 심각해지는 게, 이젠 그냥 협박만 하는 게 아니라 진짜로 사람까지 다치게 한다는 거야.
LOLthings are really escalatingthey're not just making threatsthey're actually hurting people now
11. 완전 막나가는 거지.
They're totallyoff the rails
12. 캐나다 사람들 안전 따위는 안중에도 없다는 뜻.
It meansCanadian people's safetyis not even on their radar
13. 일부는 캐나다 와서 먹고살기 팍팍하니까 돈 몇 푼에 꼬드겨져서 범죄에 가담하기도 하고, 아예 처음부터 범죄 저지를 목적으로 입국한 놈들도 있는 것 같대.
Some folksafter landing in Canadaand finding life toughget roped into crimefor a quick buckwhile others, it seems,came here with crime on their mindsfrom day one
14. 진짜 총체적 난국임.
It's adumpster fire
15. 수사는 더럽게 느린데, 캐나다랑 인도랑 사이도 안 좋아서 정보 공유도 잘 안되고… 답답한 상황이야.
The investigation is painfully slowwith Canada and India on bad termsinformation sharing isn’t happening smoothly eitherIt’s a frustrating situation
16. 대체 이놈들 최종 목표가 뭔지는 아무도 모른다는 게 킬포인트.
The real kicker isthat nobody has a cluewhat these guys are ultimately after.