코스트코는 프리패스, 사회주택은 컷? 써리시 이슈로 영어 찐고수 되기
1. 써리시에서 코스트코는 ㅇㅋ 했는데, 사회주택은 바로 칼차단 박아버렸다는 소식이야.
playSo, word on the street is Surrey gave Costco the green light but social housing? They totally slammed the door shut on that, pronto.
2. 얼마 전 써리 시의회에서 회의가 열렸는데, 주민들 의견이 아주 그냥 용호상박이었어.
playJust recently, at the Surrey City Council meeting, residents' opinions were totally split.
3. 남부 써리에 코스트코 새로 짓는 안건은 통과됐는데, 바로 그 동네에 사회주택(저소득층을 위한 주거 지원 시설) 짓는 건 나가리됐어.
playThe plan to build a new Costco in South Surrey got the green light but the social housing project in the same area got shot down
4. 브렌다 로크 시장 아줌마가 총대 메고 반대했는데, 저렴한 임대주택은 찬성하지만, 노숙인들을 위한 지원주택이나 복합케어주택까지 한 건물에 섞는 건 좀 그렇지 않냐는 입장이야.
playMayor Brenda Locke totally put her foot down, saying she's all for affordable rentals, but mixing supportive or complex care housing for the homeless all in one building? She was like, 'Nah, that's a bit much.'
5. 주민들도 박수치고 좋아하더라고.
playThe residents totally clapped and were stoked about it
6. 하긴 뭐 집 근처에 그런 시설 들어온다면 걱정부터 되는 게 인지상정이긴 하지.
playHonestly, it's totally normal to get a bit antsy if those kinds of places show up in your backyard.
7. 근데 길거리 이웃들 돕던 봉사자들은 완전 실망해서 “우리 동네 노숙인들은 이제 어떡하냐”면서 슬퍼했대.
playBut the volunteers helping out their street neighbors were totally bummed, asking, “What's gonna happen to our homeless folks now?”
8. 2013년부터 써리 모든 지역에 지원주택 짓기로 계획했었다면서 시의회에 계속 상기시켜줬는데도 이런 결정이 나와서 맴찢이라고.
playSince 2013, there's been a plan to build supportive housing across all of Surrey and despite constantly reminding the city council this decision still came down which totally broke their hearts.
9. 그 와중에 코스트코는 일부 주민들이 환경오염이랑 교통체증 때문에 반대했는데도 불구하고 최종 승인 쾅쾅!
playMeanwhile, Costco totally got the final go-ahead even though some locals were throwing a fit about environmental pollution and crazy traffic.
10. 이제 그 동네 교통은...
playAnd the traffic in that neighborhood? Don't even get me started.
11. 상상에 맡길게 ㅋㅋ
playYou can just imagine.
views60commentslike
댓글 0