로린힐 밴쿠버 공연 기사 영어로 읽고 폼 미치게 영어 실력 올려보자
1. 힙합씬의 살아있는 전설, 로린힐 누님이 이번 주에 밴쿠버에 또 오신다는 소식이야.
playWord on the street is that hip-hop legend Lauryn Hill is hitting up Vancouver again this week!
2. 작년에 ‘The Miseducation of Lauryn Hill’ 25주년 기념 투어로 왔을 때 완전 화제였잖아.
playLast year, when she hit up Vancouver for “The Miseducation of Lauryn Hill” 25th anniversary tour, it was a massive buzz.
3. 그때 푸지스(Fugees) 멤버들이랑 같이 나와서 사람들 다 기절하고 그랬지.
playBack then, when she came out with the Fugees, people totally lost their minds.
4. 아쉽게도 멤버 프라스 미셸은 법적인 문제 때문에 못 왔지만 말야.
playUnfortunately, member Pras Michel couldn't make it because of some legal issues.
5. 이번 투어는 ‘Artist in Residence’라는 이름인데, 신곡 발표 없이 하는 거래.
playThis tour, dubbed ‘Artist in Residence’ is happening without any new music, apparently.
6. 그래서 팬들은 로린힐 누님의 주옥같은 옛날 히트곡들을 색다른 버전으로 들을 수 있을 거라 기대하는 중.
playSo, fans are totally stoked to catch Lauryn Hill's classic jams with a fresh new spin.
7. 완전 폼 미쳤을 듯.
playIt's gonna be totally lit.
8. 게다가 이번엔 대형 경기장이 아니라 소극장에서 공연해서, 훨씬 더 가깝고 프라이빗한 느낌으로 즐길 수 있대.
playWhat's more, this time she's hitting up a smaller venue instead of a massive arena, so you can soak in a much more intimate and private vibe.
9. 완전 개이득 ㅇㅈ? 공연은 11월 24일, 오르페움 극장(Orpheum Theatre)에서 저녁 8시에 시작한대.
playWhat a score, am I right? The show kicks off on November 24th at 8 PM at the Orpheum Theatre.
10. 티켓은 티켓마스터에서 아직 팔고 있으니까 관심 있으면 달려가 봐.
playTickets are still up for grabs on Ticketmaster so if you're keen go snag some!
11. 참고로 위험해 보이는 물건은 뺏길 수 있고, 큰 가방이나 바퀴 달린 건(휠체어 빼고) 로비나 물품보관소에 맡겨야 한대.
playJust a heads-up anything that looks dangerous might get confiscated and large bags or wheeled items (except wheelchairs) have to be checked at the lobby or coat check.
12. 혹시 대피할 일 생기면 위험하니까 그런 거 같아.
playIt's probably for safety just in case we gotta bail
13. 그러니까 스케이트보드 같은 거 타고 가진 마.
playSo, don't even think about bringing your skateboard or anything like that.
views74commentslike
댓글 0