BC주 송유관 논란 영어로 파헤치고 어학 만렙 찍자
1. 캐나다 중앙정부랑 앨버타주가 BC주를 통과하는 새 송유관 건설에 합의했다는 소식이야.
playHeard the Canadian federal government and Alberta just struck a deal to build a brand new pipeline that goes through BC.
2. 완전 빅딜이지. 이걸로 앨버타산 석유를 아시아 시장에 팔 수 있게 되는 거.
playThis is a total game-changer! Alberta's oil can finally hit the Asian market.
3. 원래 BC 북부 해안 쪽으로는 유조선이 못 다니게 막혀 있었는데, 이번에 특별히 예외를 둬서 길을 터주기로 했대.
playOriginally, oil tankers were a no-go near the northern BC coast but they've decided to make a special exception and open up the route.
4. 물론 공짜는 아니고, 탄소세를 더 빡세게 매기고 석유 회사들이 탄소 포집 기술(배출된 탄소를 모아서 저장하거나 재활용하는 기술)에 거액을 투자해야 한다는 조건이 붙었어.
playBut hey, it ain't a free ride. They're gonna hit 'em with a much tougher carbon tax, and oil companies have to seriously invest big time into carbon capture tech (that's the stuff for grabbing and storing or reusing emitted carbon).
5. 그동안 환경 문제로 중앙정부랑 석유 부자 앨버타주랑 사이가 좀 그랬는데, 이번 합의로 완전 화해 무드 타는 거 아니냐는 말도 나와.
playSo, the central government and oil-rich Alberta had been kinda beefing over environmental stuff but now with this deal people are saying they might totally bury the hatchet.
6. 근데 BC주 수상 데이비드 이비는 완전 결사반대 중이야.
playBut BC Premier David Eby? He's totally dead set against it.
7. 지역 원주민 지도자들도 반대하고 있고.
playLocal Indigenous leaders are also pushing back
8. 근데 어쩌나, BC주한테는 법적으로 거부할 힘이 없다는 게 함정.
playBut here's the kicker, BC legally can't really say no, and that's the whole snag.
9. 예전에 다른 송유관 확장 공사 때도 법정 싸움에서 졌거든.
playYou know, BC already got their butts handed to them in court over a different pipeline expansion project.
10. 이번에도 그냥 지켜봐야 할지도?
playLooks like we might just have to watch it all unfold again.
11. 팝콘각 제대로 섰다.
playGet your popcorn ready, this is gonna be a real show.
views96commentslike
댓글 0