캐나다 홍수 뉴스 물에 잠긴 내 영어 실력 건져줄 구명보트
1. 미국 워싱턴주에 있는 눅색강(Nooksack River)이 결국 또 터져버렸어.
playOh great, the Nooksack River in Washington went and burst its banks again.
2. 그 물이 국경을 넘어 캐나다 애보츠퍼드까지 밀려와서 난리가 났다는 소식이야.
playThe Nooksack River water spilled right over the border into Abbotsford, Canada, causing a huge mess.
3. 2021년에 이미 한번 호되게 당했는데, 불과 4년 만에 악몽이 재현될 조짐을 보이고 있는 거지.
playThey got hit pretty hard back in 2021, and now, just four years later, it looks like that nightmare is making a comeback.
4. 물이 밀려들어오는 지역은 수마스 프레리(Sumas Prairie)라고, 1920년대에 원래 있던 호수 물을 빼서 만든 농지야.
playThe spot where all this water rushes in is Sumas Prairie, which, get this, was actually farmland made by draining a lake way back in the 1920s.
5. 그러니까 물이 오면 그냥 속수무책으로 잠길 수밖에 없는 구조인 셈.
playWhen the water hits they're basically sitting ducks just bound to get completely flooded
6. 지금 서쪽 지역은 이미 대피 명령 떨어졌고, 동쪽 지역도 대피 경보가 내려진 상태래.
playSo, the western areas have already been slammed with an evacuation order, and the eastern folks? They're on evacuation alert, too.
7. 이 동네 농장만 해도 160개나 된다는데 어떡하냐 진짜.
playThere are like 160 farms just in this area what on earth are they gonna do?
8. 주민들은 4년 전 기억 때문에 멘붕 그 자체야.
playResidents are totally losing their marbles because of what went down four years back
9. 어떤 엄마는 다섯 살짜리 아들이 “우리 자는 동안 집이 둥둥 떠내려가면 어떡해?”라고 물어봤다며 속상해했고, 어떤 농장주는 2021년 홍수에 닭들 다 잃고, 작년엔 조류독감으로 싹 다 살처분했는데 또 이런 일을 겪으니 “이건 광기다”라면서 허탈해하고 있어.
playOne mom was seriously bummed because her five-year-old kid asked “What if our house just floats away while we're snoozing?’ And get this, a farmer who already lost all his chickens in the 2021 flood and then had to cull 'em all last year due to bird flu, is now totally wiped out, saying, “Dude, this is just pure madness!”
10. 진짜 희망 회로를 돌릴 수가 없는 상황이지.
playThere's just no way to even get your hopes up, seriously.
11. 정부는 “아직 비상상황 안 끝났음”이라며 긴장을 늦추지 말라고 하는데, 주민들은 “대체 몇 번을 대피해야 제대로 된 대책을 만들어 줄 거냐”면서 분통을 터뜨리고 있대.
playThe government is telling people not to let their guard down, saying, “The emergency isn't over yet.” But residents are totally fuming, asking, “Seriously, how many times do we have to evacuate before you guys actually come up with some proper solutions?”
12. 진짜 이쯤 되면 그냥 연례행사로 받아들여야 하는 건가 싶어서 답답할 노릇이야.
playAt this point, I'm wondering if we should just pencil it in as an annual tradition.
views64commentslike
댓글 0