또 물난리래 내 영어도 물난리 이 기회에 영어 단어 건져보자
1. 또 물난리래, 애보츠퍼드(Abbotsford) 말이야.
playHeard Abbotsford's been hit with another flood.
2. 2021년에 그 큰일 겪고 얼마 안 됐는데, 또 미국 쪽 강(Nooksack River)이 넘쳐서 아주 그냥…
playBarely any time has passed since the massive disaster in 2021 and boom, the Nooksack River on the US side totally flooded again, causing a huge mess.
3. 진짜 농부 아저씨들 어떡하냐.
playMan, what are those poor farmers gonna do?
4. 한 농장은 닭 수천 마리가 물에 잠겼고, 다른 농장은 젖소들 간신히 지켰다는데 진짜 아찔했겠다.
playThousands of chickens drowned at one farm, while another barely managed to save its dairy cows. Talk about a nail-biter!
5. 2021년 홍수 이후로 4년간 복구하고 재건했는데 또 이런 일이 터지니 다들 현타(현실 자각 타임)가 온 거지.
playAfter spending four years recovering and rebuilding since the 2021 floods, this happening again has given everyone a serious reality check.
6. “이러다 또 물에 잠길 텐데 뭐하러 투자하나 싶다”라며 허탈해하더라.
playThey were pretty defeated muttering, 'What’s the point of even dropping cash here if it’s just gonna get flooded again?'
7. 애보츠퍼드 시장님은 완전 빡쳤어.
playThe Mayor of Abbotsford was totally pissed off
8. 연방정부한테 “대체 뭐했냐”고, 국경 홍수 막을 대책 세워달라고 몇 번을 말했냐면서 엄청 뭐라 하더라.
playHe really tore into the federal government asking what the heck they’ve been doing and how many times he has to ask
9. 워싱턴 주 공무원들이 캐나다랑 협력해서 홍수 위험을 줄여야 하는데 손 놓고 있다는 거야.
playWashington state officials are supposed to be teaming up with Canada to dial down flood risks but they're just sitting on their hands.
10. 근데 문제는 주말이랑 다음 주에 비가 또 온대.
playAnd here’s the real bummer more rain is headed our way this weekend and next week.
11. 주민들은 2021년 트라우마 때문에 진짜 힘들다더라.
playFolks are really struggling with the 2021 trauma.
12. 이건 뭐 계속 반복되니까 다들 지쳐가는 분위기야.
playThis just keeps happening and honestly, everyone's getting really worn out by it.
views66commentslike
댓글 0