아보츠포드 호텔 살인 사건 보면서 내 영어 실력도 같이 체포하자
1. 아보츠포드 쪽에 있는 한 호텔에서 사람이 죽은 채 발견됐는데, 경찰이 이거 살인 사건이라고 공식 확인해줬어.
playSomeone was found dead at an Abbotsford hotel, and cops have officially ruled it a homicide.
2. 목요일 점심때쯤 마샬 로드(Marshall Road)에 있는 호텔에서 뭔가 ‘수상한 상황’이라는 신고가 들어와서 경찰이 출동했거든.
playPolice responded to a report of suspicious circumstances at a hotel on Marshall Road around lunchtime on Thursday.
3. 가보니까 객실 하나에서 이미 사건이 벌어진 상태였나 봐.
playIt looked like something had already gone down in one of the rooms by the time they arrived.
4. 추가 증거들 확인해 보니까 타살이 확실해서 바로 살인 사건으로 전환됐다고 하네.
playThey looked into more evidence and saw it was definitely foul play, so they bumped the case up to a homicide investigation.
5. 다행히 용의자 한 명은 그 자리에서 바로 체포돼서 지금 구금되어 있어.
playLuckily, a suspect was nabbed on the spot and is currently sitting behind bars as we speak
6. 경찰 형님들 말로는 이번 사건이 우발적인 단독 범행으로 보이고, 요즘 로어 메인랜드(Lower Mainland) 쪽에서 계속 터지고 있는 그 돈 뜯어내려고 총 쏘고 다니는 사건들이랑은 관련 없는 것 같다고 선을 그었어.
playThe cops say this was a random one-off and definitely not tied to those extortion shootings across the Lower Mainland lately
7. 지금은 살인 사건 전담팀인 IHIT(Integrated Homicide Investigation Team)가 사건 넘겨받아서 자세히 수사 중이야.
playIHIT, the homicide squad, has taken over the case and is digging into the details right now.
8. 혹시라도 이 사건 관련해서 뭐 아는 거 있으면 바로 제보해달라고 하니까 참고해.
playJust so you know, they're asking anyone with info about this case to hit them up ASAP.
views65commentslike
댓글 0