경찰 50번 출동에 벙커 파고 숨는 캐나다 이웃 보면서 영어 실력 떡상시키자
1. 포트 코퀴틀람의 조용한 동네가 지금 아주 시끌시끌해.
playThis quiet little neighborhood in PoCo is totally blowing up right now
2. 비영리 단체가 사회주택으로 운영하려고 직원 2명이랑 관리 대상자 1명을 입주 시켰는데, 그 이후로 경찰이 50번 넘게 출동했대.
playEver since a non-profit moved in two staff and a client for social housing, the cops have shown up more than 50 times.
3. 입주자가 현관문을 뜯어버리고 차고 문에 구멍을 내고, 심지어 주차된 차 앞유리까지 박살을 냈다니까.
playThe tenant literally tore off the front door punched a hole in the garage door and even smashed a parked car's windshield
4. 더 골 때리는 건 베란다에 나와서 몇 시간씩 쌍욕을 퍼붓는다는 거야.
playWhat’s even crazier is that they step out onto the balcony and hurl insults for hours on end
5. 그 동네에 어린이집이랑 초등학교도 있는데 애들이 뭘 보고 배우겠냐고.
playWith daycares and elementary schools nearby what kind of example are we setting for the kids in the neighborhood?
6. 처음에 이 단체(Connective)가 들어올 때는 전단지 돌리면서 ‘입주자가 목표를 이룰 수 있게 돕겠다’라며 입을 털었는데, 현실은 동네 사람들 멘탈만 탈탈 털리고 있어.
playWhen Connective first showed up, handing out flyers and talking a big game about helping the tenant succeed, the reality is that the neighbors are losing their absolute damn minds.
7. 제일 충격적인 건 뭔지 알아?
playWanna know what the most mind-blowing part of this is?
8. 거기 직원들이 관리 대상자가 발작하면 숨으려고 집 안에다 ‘벙커’를 만들었대.
playApparently, the staff built a secret bunker inside to hide whenever the resident has an episode
9. 아니, 케어를 하러 온 거야 아니면 전쟁터에 온 거야?
playSeriously, are they here to provide care or are they stepping into a freaking war zone?
10. 시장님도 이건 불법이라면서 벌금을 계속 때리고 있는데, 얘네는 주정부 기관(CLBC) 믿고 배째라 식으로 나오는 중인가 봐.
playThe mayor keeps slapping them with fines for being illegal, but they’re acting like they don’t give a damn, probably thinking the provincial agency’s got their back.
11. 주민들은 단순히 시끄러워서 화난 게 아니라, 저 사람이 제대로 된 치료를 못 받고 방치되는 것 같아서 걱정하고 있어.
playIt’s not just the noise that’s got neighbors all fired up and angry, they’re genuinely worried he’s being neglected without the professional help he needs.
12. 예산은 18억 달러나 쓰면서 정작 필요한 사람은 수용 시설 자리가 없어서 일반 주택가에서 저러고 있다니 참 씁쓸하다.
playIt’s honestly a slap in the face that they’re blowing 1.8 billion bucks while folks who really need help are stuck in neighborhoods because treatment centers are totally packed.
13. 직원들도 감당이 안 돼서 벙커로 도망가는 판국에 이게 무슨 케어냐.
playWhat kind of care is this when even the staff are fleeing to bunkers because they can’t handle him
views81commentslike
댓글 0