시계 돌리기 귀찮아서 시간 박제해버린 BC주 소식 보며 영어 실력 떡상하기
1. 드디어 우리동네 BC주가 매년 두 번씩 하던 시간 변경을 완전 손절쳤어.
playBC finally pulled the plug on those twice-yearly clock changes
2. 이번 일요일에 시간 한 시간 당기고 나면, 이제 다시는 시간 되돌리는 일 없을 거라고 하네.
playOnce we spring forward an hour this Sunday they say we are never changing it back
3. 영구적으로 서머타임(일광절약시간제, 여름에 해가 길어지는 걸 활용해 시간을 1시간 앞당기는 제도)을 박제해버린 거지.
playThey’ve officially locked in Daylight Saving Time permanently.
4. 데이비드 이비(David Eby) 주수상 말로는 시간 바꿀 때마다 댕댕이들이랑 애들은 바뀐 시간도 모르고 원래 시간에 깨버려서 다들 잠도 못 자고 좀비가 된다고 하더라고.
playPremier David Eby says kids and pups wake up at their usual hour every time the clocks change turning everyone into total zombies from lack of sleep
5. 수면 부족 때문에 교통사고도 늘어나고 사람들 컨디션도 똥망이라서 아예 없애버리기로 했대.
playThey decided to just scrap the whole thing because sleep deprivation causes more accidents and leaves everyone feeling like hot garbage
6. 사실 2019년에 벌써 사람들 93%가 찬성해서 법까지 만들어놨거든.
playTruth be told, ninety-three percent of folks already gave it the green light in 2019, so they’ve already had the law ready.
7. 근데 밑에 있는 미국 동네들(워싱턴, 오리건, 캘리포니아)이랑 시간 맞추려고 눈치 보면서 기다리고 있었던 거야.
playBut they were just playing the waiting game keeping an eye on the southern states to stay in sync with their time
8. 그러다 이제 더는 못 참겠는지 그냥 우리 먼저 질러버린 거지.
playEventually, we just couldn't handle the wait and decided to pull the trigger ourselves.
9. 덕분에 1년에 4개월 정도는 미국이랑 시간이 1시간 안 맞는 어색한 상황이 생길 수도 있어.
playThis might lead to some awkward moments where we’re out of sync with the US by an hour for about four months every single year
10. 근데 이거 놓고 비즈니스 하는 사람들은 좀 뿔이 났나 봐.
playBut business folks seem a bit salty about this whole thing
11. 지금 주정부 적자가 133억 달러(약 13조 원)나 되는데, 괜히 욕먹기 싫으니까 서머타임 영구화 카드로 시선 돌리기 하는 거 아니냐고 팩폭을 날리더라고.
playThey are dropping truth bombs, claiming the government is just using permanent DST as a distraction to dodge heat for their 13.3 billion dollar provincial deficit.
12. 지금 경제가 파탄 났는데 시간 바꾸는 게 웬 말이냐면서 말이야.
playWhy are we messing with the clocks when the economy is literally going down the drain
13. 그래도 경제학과 교수님은 시간 바뀔 때마다 시차 적응하는 것처럼 힘들어서 생산성 떨어지고 사고 나는 게 더 문제라며 영구화하는 게 맞다고 쉴드를 쳤어.
playStill, an economics professor backed it up, arguing that productivity loss and accidents from time-change jet lag are way worse, so making it permanent is the right call.
14. 학부모들도 어차피 겨울엔 해 늦게 뜨는 거 쿨하게 인정하면서, 시간 바뀌어서 스트레스받는 것보다 훨씬 낫다며 환영하는 분위기야.
playParents are also cool with the sun rising later in winter, saying it beats the stress of clock changes, and they’re totally on board with it.
15. 이제 시간 바뀔 때마다 시계 맞추느라 킹받는 일은 없어져서 속은 시원하네.
playHonestly, I’m so glad we’re finally done with the annoying struggle of resetting our clocks every time the time changes
views78commentslike
댓글 0