심장마비라더니 몸엔 칼자국 실화냐 벨리즈 쌍동선 미스터리로 영어 공부 가보자고
1. 벨리즈(중앙아메리카에 위치한 국가) 해상에서 밴쿠버 출신의 72세 토마스 데이비드 하먼 할아버지가 카타마란(쌍동선, 선체가 두 개인 배)에서 숨진 채 발견되는 안타까운 사건이 발생했어.
A 72-year-old Vancouver man Thomas David Harman, was tragically found dead on a catamaran off the coast of Belize
2. 처음에 이 배에서 구조된 아내는 남편이 심장마비로 쓰러졌다고 말했어.
The wife rescued from the boat initially claimed her husband went down with a heart attack.
3. 하지만 구조대가 배에 올라타 보니 핏자국이 있었고, 시신에는 흉기에 찔린 상처가 발견됐지.
But as soon as the rescue crew hopped on board and found bloodstains and saw several stab wounds on the body
4. 시신은 이미 부패가 조금 진행된 상태였다고 해.
The body had reportedly already started to decompose a bit
5. 벨리즈 경찰은 정확한 사인을 밝히기 위해 부검을 진행할 예정이고, 현재 수사가 계속 진행 중이야.
The Belize police are set to perform an autopsy to find the exact cause of death, and the investigation is still in full swing.
6. 이 배는 과테말라의 리빙스턴을 떠난 지 일주일 만에 약 400km 떨어진 곳에서 표류하다가 발견됐어.
The boat was found drifting some 400 kilometers away a week after setting sail from Livingston in Guatemala
7. 처음에 크루즈선이 아내를 구조했지만 시신은 수습하지 못했고, 이후 배가 벨리즈 영해 밖으로 밀려나면서 위치를 다시 찾는 데 시간이 좀 걸렸다고 하네.
A cruise ship picked up the wife first but they couldn’t recover the body it took a while to find it again after drifting out of Belizean waters
8. 결국 해안경비대가 출동해서 배를 확보했고, 범죄의 정황이 발견되면서 배 자체를 범죄 현장으로 다루고 있어.
The Coast Guard finally showed up and secured the vessel, and since they suspect foul play, the boat is being treated as a crime scene.
9. 현재 배는 해안경비대 기지로 예인됐고, 할아버지의 시신은 부검을 위해 벨리즈 시티로 옮겨진 상태야.
Right now, the boat's been towed to the Coast Guard base, and they've moved the old man's body over to Belize City for an autopsy.
10. 유가족인 아들이 현지에 도착해서 시신을 고향으로 모셔올 준비를 하고 있다고 해.
I heard the son is on the ground making arrangements to bring the body back home
11. 아내분은 크루즈선에 구조된 후 고인의 친척과 연락을 취한 것으로 알려졌는데, 아직 당국에서 직접 아내분의 소재를 파악해 조사를 진행하지는 못한 것 같아.
Word has it that the wife contacted the late husband’s kin after the cruise ship rescue but authorities haven’t managed to pin down her whereabouts for questioning yet
12. 하루빨리 사건의 진실이 밝혀졌으면 좋겠어.
I really hope the truth comes out sooner rather than later
58
댓글 0