적자 13조라고 아픈 애들 숙박비 깎는 밴쿠버 인성 보면서 배우는 킹받는 영어
1. BC주 정부가 아픈 아이들을 둔 가족들을 위한 의료 지원을 확 줄여버렸어.
The BC government just slashed medical support for families with sick kids
2. 원래 먼 곳에서 밴쿠버나 빅토리아로 치료받으러 오는 가족들의 숙박비 같은 걸 지원해 주는 프로그램이 있었거든.
There used to be a program that covered lodging for families coming from afar for treatment in Vancouver or Victoria.
3. 그런데 이번에 지원 기준을 연소득 8만 달러(약 8천만 원) 이하로 팍 낮추고, 지원 기간도 30일에서 21일로 깎아버린 거야.
But this time, they’ve slashed the eligibility to families earning under 80k and cut the stay from 30 days down to 21
4. 지금 BC주 정부가 133억 달러(약 13조 원)나 되는 적자에 시달리고 있어서 이런 결정을 내린 것 같은데, 비판의 목소리가 거세지고 있어.
It looks like the BC government made this call because they’re drowning in a $13.3 billion deficit and people are totally losing it.
5. 당장 밴쿠버로 치료받으러 와야 하는 외곽 지역 가족들은 직격탄을 맞게 생겼지.
Families from rural areas who need treatment in Vancouver are gonna take a massive hit
6. 예를 들어 희귀 대사 질환(몸속 영양분이 제대로 분해되지 않는 병)을 앓고 있는 아홉 살 시몬이네 가족은 이 지원이 없었다면 지난 7년 동안 1만 5천 달러(약 1,500만 원) 넘게 썼을 거래.
For instance, 9-year-old Simon’s family, who’s battling a rare metabolic disorder, would’ve dropped over 15,000 bucks in the last seven years without this support.
7. 하룻밤에 500달러(약 50만 원)가 넘는 호텔비를 아끼려고 새벽 7시 첫 배를 타고 병원에 갔다가 밤 9시 배를 타고 돌아와야 하는 팍팍한 상황이 된 거지.
They’ve ended up in such a tight spot catching the first 7 AM ferry and returning at 9 PM just to dodge hotel bills that top 500 bucks a night
8. 정부 쪽에서는 예산을 아예 없앤 건 아니라고 변명하고 있지만, 실제로 지원금 규모는 작년이랑 똑같이 묶여 있어서 물가나 호텔비 오르는 걸 생각하면 사실상 삭감이나 다름없어.
The government is making excuses about not totally axing the budget, but since the funding is frozen while costs skyrocket, it’s basically a cut in disguise.
9. 당장 아픈 아이를 안고 밴쿠버로 와야 하는 부모들 입장에선 정말 막막할 것 같아.
It must be a total nightmare for parents having to rush to Vancouver with a sick kid right now
10. 주변에 도와줄 자선단체가 없는 동네는 상황이 훨씬 더 심각해질 테니 참 걱정이야.
I’m super worried that things will get way worse for folks in towns without any charities to lean on
84
댓글 0