싼티영어
툭하면 고장 나는 BC 페리 욕하며 배우는 킹받는 영어 표현
1. 최근에 BC페리 ‘퀸 오브 서리’호가 퍼져버려서 선샤인 코스트랑 홀스슈 베이(밴쿠버 인근 항구) 오가는 배편이 줄줄이 취소됐어.
playThe BC Ferry Queen of Surrey recently conked out, so sailings between Sunshine Coast and Horseshoe Bay were cancelled left and right.
2. 지난 부활절 연휴 때도 배가 세 번이나 고장나서 스케줄이 엉망이었잖아.
playEven over that last Easter long weekend, the ferry broke down three times and totally wrecked the schedule.
3. 페리 CEO는 “99.8%는 정상 운행한다”고 정신승리 시전 중이긴 한데, 솔직히 취소되면 진짜 킹받지.
playThe Ferry CEO is basically coping with that 99.8% stat, but let’s be real, it’s straight-up annoying when your ferry gets cancelled.
4. 그래서 환불은 어떻게 되냐고?
playSo, what’s the deal with the refund anyway?
5. 페리 측에서 취소하고 다른 배편으로 못 옮겨주면 돈은 돌려준대.
playIf they cancel the sailing and can't rebook you on another one, you'll get a refund.
6. 근데 우리가 취소하면 수수료를 뜯어감.
playBut if we’re the ones canceling, they’ll still hit us with a fee.
7. 4일 안 남았으면 20불, 4일 이상 남았으면 5불.
playIt’ll cost you twenty bucks within the four-day window but just a fiver if you cancel earlier
8. 배 취소돼서 호텔 날린 건 보상 안 해주는데, 차 두고 걸어서 타겠다고 하면 주차비나 수상 택시비 정도는 내준다고 하네.
playThey won't pay for your hotel room if the ferry gets canceled, but they'll cover parking or a water taxi if you go as a foot passenger.
9. 항공사들은 승객 권리 보호해 주는 규정이나 단체가 빵빵한데, BC페리는 그런 게 1도 없어.
playAirlines have tons of regulations and groups to protect passenger rights, but BC Ferries has literally zero of that.
10. 주정부 장관은 “이미 관리 감독하는 위원회 있으니까 굳이 돈 들여서 부서 하나 더 만들 필요 없음”이라면서 칼같이 컷했지.
playThe provincial minister shut it down saying we already have an oversight board so there is no point in blowing cash on creating yet another government department
11. 야당에서는 지역 주민들 밥줄이 걸린 문제인데 소통 창구가 너무 없다고 까고 있어.
playThe opposition is slamming them because people’s livelihoods are on the line and there is zero communication.
12. 그리고 밴쿠버 아일랜드(빅토리아가 있는 큰 섬)에 다리 놓자는 떡밥은 잊을 만하면 나오는데, 전문가들은 한마디로 “어림도 없다”고 선 긋더라.
playThe talk about building a bridge to Vancouver Island keeps popping up, but experts shut it down saying it’s a total no-go.
13. 해안 공학자 피셜, 다리 자체는 지을 수 있어도 다리랑 연결될 엄청난 규모의 도로망을 깔아야 해서 웨스트 밴쿠버나 리치먼드 같은 동네 하나를 쑥대밭으로 만들어야 한대.
playAccording to those coastal engineer folks, we could technically build the bridge, but the massive road network required would totally wreck entire neighborhoods like West Van or Richmond.
14. 게다가 경제학자 피셜로는 다리 짓는 데만 150억~200억 달러(약 15조~20조 원)가 드는데, 이거 다 통행료로 메꿔야 하거든.
playPlus, economists say building that bridge would cost a whopping 15 to 20 billion bucks and we’d have to foot the whole bill with tolls.
15. 그냥 그 돈으로 페리 몇 대 더 사는 게 씹이득이라는 결론이야.
playThe bottom line is that buying a few more ferries with that cash is a way better deal
16. 결국 다리 건설은 저 멀리 안드로메다로 간 거지.
playAt the end of the day building a bridge is basically a total pipe dream.
views23commentslike
댓글 0