오십만원 털린 찜통차 견주 썰로 배우는 댕이득 영어
1. 수요일 낮에 캐나다 코퀴틀람(밴쿠버 근교 도시)에 있는 한 쇼핑몰 주차장에서 기가 막힌 일이 있었어.
Something absolutely mind-blowing happened in a shopping mall parking lot in Coquitlam near Vancouver in broad daylight on Wednesday
2. 햇빛이 쨍쨍 내리쬐는 25도 날씨에 어떤 차 안에 덩치 큰 노령견 두 마리가 갇혀 있는 걸 지나가던 사람이 발견한 거야.
A passerby spotted two large senior dogs trapped inside a car in the scorching 25-degree weather
3. 알고 보니까 견주는 차를 세워두고 근처 식당에 밥 먹으러 갔던 거지.
It turns out the owner left their car to grab a bite at a nearby restaurant
4. 무려 한 시간 넘게 댕댕이들을 찜통 같은 차 안에 방치해 둔 셈이야.
He basically left the doggos in a roasting hot car for over an hour
5. 바깥 온도가 25도면 차 안은 20분 만에 45도까지 치솟을 수 있거든.
If it’s 25 degrees outside the inside of a car can shoot up to 45 degrees in just 20 minutes
6. 진짜 댕위험한 상황이었지.
It was a seriously sketchy situation.
7. 다행히 발견한 사람이 바로 경찰이랑 동물보호단체(SPCA)에 신고를 때렸고, 출동한 단속반이 한창 차를 살피는 중에 견주가 밥 다 먹고 어슬렁어슬렁 나타난 거야.
Luckily, the person who spotted them immediately called the cops and the SPCA, and while the responding officers were checking out the car, the dog owner strolled back after finishing their meal.
8. 결국 이 빌런 견주는 현장에서 500달러(약 50만 원)짜리 벌금 딱지를 끊기며 제대로 금융치료를 받았어.
In the end, this awful dog owner got slapped with a 500-dollar fine right on the spot, learning his lesson the hard way.
9. 남의 차 창문 안 박살난 걸 천만다행으로 알아야지.
They should count their blessings that nobody smashed their windows
10. BC주 동물학대방지협회에서는 혹시라도 찜통 차에 갇힌 댕댕이를 보더라도 분노의 앞차기 같은 걸로 직접 창문을 깨지는 말라고 당부하더라고.
The BC SPCA advises us not to go all action-hero and smash car windows ourselves, even if we spot a poor dog trapped in a boiling hot car.
11. 사람이나 동물이 파편에 다칠 수도 있으니까 무조건 경찰이나 보호소에 신고부터 하라는 거지.
They're telling us to call the police or shelter first, because people or animals could get hurt by the flying glass.
12. 차 번호판이랑 특징 메모하는 거 잊지 말고.
Don't forget to jot down the license plate and description.
13. 아무튼 날씨도 쪄죽는데 댕댕이들 차에 혼자 두는 짓은 제발 좀 하지 말자.
Anyway, when it's boiling hot outside, please don't leave your dogs all alone inside the hot car.
14. 창문 찔끔 열어두거나 그늘에 주차했다고 안심하다가는 진짜 골로 간다.
Cracking the windows a bit or parking in the shade and letting your guard down is a one-way ticket to absolute disaster.
22
댓글 0