크루즈에서 쥐 바이러스 참교육하고 살아남은 캐나다인 썰로 영어 공부할 사람
1. 저번에 아프리카 쪽에서 유람선 탔다가 한타바이러스(쥐의 배설물이나 침 등을 통해 감염되는 급성 호흡기 질환)에 감염됐던 캐나다인 환자 기억나?
Remember that Canadian patient who caught Hantavirus after taking a cruise in Africa?
2. 다행히 지난주에 병원에서 무사히 퇴원했대.
Luckily, they were discharged from the hospital safe and sound last week, apparently.
3. 이 환자는 유콘주에 사는 분인데, 4월에 아르헨티나 여행 갔다가 바이러스에 노출된 걸로 추정되는 사람한테서 감염됐나 봐.
It looks like this patient who lives in Yukon caught the virus from someone believed to have been exposed to it during a trip to Argentina back in April
4. 원래 한타바이러스는 사람끼리 전염이 잘 안 되는데, 이번 건 사람 간 전염이 가능한 안데스 변이(남미 지역에서 주로 발견되는 한타바이러스 종류)여서 좀 더 위험했거든.
Normally, Hantavirus doesn't spread between people, but this time it was the Andes variant, a type mostly found in South America, which can pass from person to person, so it was way more dangerous.
5. 세계보건기구(WHO) 발표에 따르면 이 크루즈선과 관련해서 벌써 13명이나 감염되고 3명이나 사망했을 정도로 꽤 심각한 상황이었어.
According to the WHO, it was a pretty serious situation with 13 infections and 3 deaths already linked to this cruise ship.
6. 캐나다인 4명이 지난달에 정부 전세기를 타고 밴쿠버 아일랜드로 돌아와서 격리 중이었거든.
Four Canadians flew back to Vancouver Island last month on a government charter flight and were under quarantine
7. 그중에 한 분이 열도 나고 두통도 생겨서 검사해 보니까 확진 판정을 받았던 거야.
One of them came down with a fever and a headache, got tested, and ended up testing positive.
8. 그래도 다행히 증상이 가벼워서 치료받고 금방 회복하셨나 봐.
It looks like luckily they had mild symptoms got treated and bounced back in no time
9. 나머지 3명은 아직 아무 증상 없이 건강하대.
Word has it the remaining three are still doing well without any symptoms
10. 이 바이러스 최대 잠복기가 42일이라서, 6월 21일쯤까지는 계속 자가격리하면서 지켜볼 예정이래.
Since this virus has a max incubation period of 42 days, they'll keep self-quarantining and watching things until around June 21st
11. 더 이상 확진자 없이 무사히 다들 격리 해제됐으면 좋겠다.
I hope everyone gets out of quarantine safely without any more positive cases
13
댓글 0