걸어갈 거리도 우버 엔빵하는 캐나다인들 팩폭 기사로 실생활 영어 줍줍해가라
1. 메트로 밴쿠버에서 우버나 리프트 같은 승차 공유(스마트폰 앱으로 차량을 부르는 서비스) 이용량이 5년 만에 3배나 떡상했대.
Ride-sharing rides like Uber or Lyft in Metro Vancouver skyrocketed threefold in just five years
2. 2021년엔 한 달에 100만 건이었는데 2025년 말엔 350만 건을 찍은 거지.
We went from one million rides a month back in 2021 to hitting a whopping 3.5 million by the end of 2025
3. 트랜스링크(밴쿠버 대중교통 운영 기관) 발표를 보면, 이 서비스들이 대중교통 승객을 쫙쫙 빨아들이고 있대.
According to TransLink’s report these ride-sharing services are totally sucking up all the transit riders
4. 예전엔 대중교통 타는 사람이 우버 타는 사람보다 10배 많았는데, 이젠 겨우 6배 차이로 줄어들었거든.
Transit riders used to outnumber Uber users ten to one, but now that gap has shrunk to just six to one
5. 웃긴 건 환승 없이 버스나 스카이트레인(밴쿠버 지상철)으로 한 번에 갈 수 있는 짧은 거리에서도 다들 차를 부른다는 거야.
The funny thing is, people hail a ride even for short trips they could easily make in one go on the bus or SkyTrain without having to transfer.
6. 심지어 걸어갈 수 있는 거리인데도 말이지.
Even when it’s totally within walking distance
7. 이러니 꽉 막히는 출퇴근 시간에 도로가 더 미어터질 수밖에.
No wonder the roads get even more packed during crazy rush hour
8. 사람들이 굳이 우버를 타는 이유는 간단해.
Why people bother taking an Uber is actually pretty simple
9. 술 마시러 가거나 쫙 빼입고 나와서 걷기 싫을 때, 아니면 시간 약속 늦어서 쫄릴 때 타는 거지.
You grab an Uber when going out drinking, dressed to the nines and hating to walk, or sweating it because you're running late.
10. 특히 공항 갈 때가 찐인데, 스카이트레인 역이 있는데도 친구들이랑 n빵(비용을 나눠 내는 것)하면 가격도 비슷하고 무거운 짐 들고 환승하기 귀찮으니까 다들 그냥 차를 불러버려.
Especially heading to the airport is a game-changer, because even with a SkyTrain station right there, splitting the fare with your friends makes the cost pretty much the same, and dragging heavy bags through transfers is such a pain in the neck, so everyone just ends up calling a ride.
11. 물론 주말 밤이나 버스 끊긴 심야에는 우버가 빛과 소금이야.
Of course, Uber is a total lifesaver on weekend nights or late at night when the buses stop running
12. 혼자 갈 땐 훨씬 안전하게 느껴지기도 하고.
Plus, it feels a whole lot safer when you’re traveling alone.
13. 그래도 대중교통을 다시 살리려면 노선 빵빵한 곳에서 우버를 부를 때 추가 요금을 매기자는 등 여러 아이디어가 나오고 있어.
Still, to get transit back on track, people are tossing around ideas like slapping extra fees on Ubers ordered in well-connected areas.
14. 앞으로 교통부에서 이 문제로 빡세게 조사 들어간대.
Word is the Ministry of Transportation is going to launch a full-blown investigation into this issue moving forward
@njgriffiths
Hit up @njgriffiths on Twitter for more
ngriffiths@postmedia.com
Drop me a line at ngriffiths@postmedia.com
19
댓글 0