돈 더 달라고 드러누운 캐나다 간호사들 뉴스로 팝콘 뜯으며 실전 영어 표현 줍줍하기
1. 지금 BC주 간호사 노조랑 주정부 사이에 벌어지고 있는 줄다리기가 장난이 아니야.
The tug-of-war going on right now between the BC nurses' union and the provincial government is no joke
2. 간호사 노조위원장인 에이드리언 기어가 정부의 특별 중재인 임명을 두고 “중재인이 오긴 했는데, 정부가 돈 더 풀 생각 없으면 합의는 어림도 없지”라며 뼈를 때렸어.
Adriane Gear, the nurses’ union chief, delivered a harsh reality check over the government’s special mediator, saying, ‘Sure, a mediator is here, but unless the government puts more money on the table, a deal is out of the question.’
3. 일단 노조 측은 협상 시작의 의미로 파업은 잠깐 멈춘 상태야.
For now, the union has paused their strike as a gesture to kick off the negotiations.
4. 문제는 돈이야. 다른 공공부문 노조들은 이미 4년간 12% 인상안에 도장을 찍었는데, 간호사들은 이보다 두 배 이상을 요구하고 있다고 해.
The real kicker is the cash Other public sector unions already signed off on a twelve percent raise over four years but word is nurses are demanding more than double that
5. 정부 입장에서는 간호사들한테만 돈을 더 퍼주면 다른 노조들이 가만히 있겠어?
From the government's perspective, if they just throw extra cash at nurses, do you think other unions will just let that slide?
6. 미투 조항 (Me-too clause: 다른 노조가 더 좋은 조건으로 계약하면 자신들도 똑같이 맞춰달라고 요구할 수 있는 조항) 때문에, 간호사들 월급 올려주려다 공공부문 전체에 50억 달러에서 60억 달러라는 어마무시한 추가 비용을 물어줘야 할 판이야.
Thanks to the me-too clause, trying to bump up nurses' pay might end up costing the entire public sector a whopping five to six billion dollars.
7. 이비 주수상도 간호사들이 소중한 직업군이라며 띄워주고는 있지만, 지갑을 열 생각은 없어 보여.
Premier Eby is hyping up the nurses as an absolutely indispensable profession, but he has zero intention of loosening the purse strings.
8. 대신 월급 말고 다른 쪽으로 당근을 주려고 머리를 굴리는 중이야.
Instead, they’re racking their brains to offer carrots in other areas besides a salary bump
9. 예를 들면 간호사 1인당 환자 수 비율을 법으로 정해준다거나, 응급실에 무장 경비원을 배치해서 안전을 챙겨주겠다는 식이지.
Like, they’re talking about mandating nurse-to-patient ratios or putting armed guards in emergency rooms to keep everyone safe.
10. 근데 노조는 여전히 “그래서 월급은?”이라는 태도라서, 중재인들이 얼마나 기적 같은 타협안을 가져올지는 미지수야.
But the union is like, “Where’s our cash?,” so it is totally up in the air if mediators can pull off a miracle deal.
11. 만약 이 협상이 파투나면 정부는 강제 중재 (Binding arbitration: 양측이 합의에 이르지 못할 때 제3자가 구속력 있는 결정을 내리는 제도) 카드를 꺼내거나 의회를 소집해서 억지로 밀어붙일 수도 있어.
If this deal falls apart the government might play the binding arbitration card or recall parliament to force it through
12. 근데 정부도 욕먹기 싫으니까 어떻게든 중재인 끼고 창의적인 딜을 만들어보려고 땀 뻘뻘 흘리는 중이래.
But the government wants to avoid backlash so they are sweating bullets trying to cook up a creative deal with the mediator
13. 과연 이 눈치게임의 승자가 누가 될지 팝콘 각이야.
I’m grabbing my popcorn to see who wins this game of chicken
17
댓글 0